
5/3/2011
Nuevo diseño de la página principal del sitio web.
Hemos rediseñado nuestra
página principal, ahora con más área útil y la
información ordenada y distribuida en paneles
dispuestos en columnas y vínculos activos que hacen
muy fácil la navegación.
Asimismo se han incluidos elementos de recursos
útiles como:
* Información del clima para todas las ciudades del
Perú
* Calendario lunar
* Calculador de ritmo cardiaco
* Registro de visitantes
* Album de amigos
* Zona de redes sociales Facebook, Twitter,
LinkedIn, etc.
Queremos que disfrutes de la navegación en nuestro
sitio web.
New design of the home page on our website
We have redesigned our home
page, now with more useful area and the information
ordered and distributed on panels aligned in columns
and live links making easy web browsing.
Some new features include:
* Weather info for all cities in Peru.
* Moon calendar
* Heart rate calculator
* Site visitors log
* Friends album
* Social groups and networks zone Facebook, Twitter,
LinkedIn, etc.
We want you to enjoy our website.
|
ZONA DE
GRUPOS Y REDES SOCIALES
Únete a
nuestros grupos, síguenos, expresa lo que te gusta y
comparte este sitio web con tus amigos
GROUPS & SOCIAL NETWORKS ZONE
Join our groups, follow us, say your likes and share this website with your
friends
|

1/1/ 2011
2010 RUTAS Y
REVELACIONES.
Lo hecho en bici en el 2010
2010 ROUTES &
REVELATIONS.
The 2010 experience on bikes.
|

30/6/09
CALENDARIO DE SALIDAS Y EVENTOS DEL CLUB CTP en
GOOGLE CALENDAR 
Ahora el calendario de
salidas y eventos del Club CTP está disponible a
nivel global en Google Calendar y también en nuestro
sitio web
www.cicloturismoperu.com/nextrip.htm por
supuesto.
Revisa nuestro
calendario en Google Calendar / View our
outings calendar in Google Calendar
http://www.google.com/calendar/embed?src=anibal%40cicloturismoperu.com&ctz=America/Lima
CLUB CTP OUTINGS
AND EVENTS CALENDAR IN GOOGLE CALENDAR
Now the outings and events caledar of CTP Club is
available for the entire world in Google Calendar
and in our website of course.
www.cicloturismoperu.com/nextrip.htm
|

25/6/09
CTP BIKE REPAIR SHOP
Un servicio de
mecánica profesional a cargo de nuestro socio CTP
Bruno Pastorino.
Disponible para todos, socios y no socios.
Para socios la tarifa del servicio tiene un
descuento preferencial.
Atención a domicilio.
Teléfonos de
contacto:
420 3965
996 772 406
|

8/6/09
CTP BIKE SHOP
Nueva opción y exclusiva opción para los socios del
Club CTP.
Componentes, partes, accesorios y productos de las
mejores a marcas a precios único y preferenciales.
Otra buena razón
para ser socio de CTP |

8/5/09
Ahora incluimos un enlace para acceder nuestro sitio
web profesional:
www.perucycling.com en este sitio web dedicado
al cicloturismo amateur y al Club CTP.
Now we have added a
link to enter our professional website
www.perucycling.com in this website dedicated to
amateurs and CTP club.
|

8/5/09
EVENTOS. Nueva página en
nuestro sitio web para anunciar eventos
interesantes.
EVENTS. New page in our
website to announce interesting events.
|

6/5/09
Texto del Acta de la Declaración de Qhapaq
Ñan. Yarabamba 2009
Text of the
Qhapaq Ñan statement act. Yarabamba 2009
|

Proyecto de Desarrollo de
Turismo Vivencial Rural y Comunitario en Cajatmbo.
Ya iniciamos los primeros trabajo de campo.
|

Mapas
La colección de mapas de la Carta Nacional 1:100,000
del IGN ahora está disponible para todos los
interesados:
|

Mapa GPS del Peru
PERUT
PERUT
PERU
RUTEABLE
|

GUIA DE
BUENAS PRACTICAS EN TURISMO
Consejos y recomendaciones
para turistas, agentes de viajes, guías y tour
operadores.
GOOD TOURING
PRACTICES GUIDE
Advice and recommendations for tourists, travel
agents, guides and tour operators.
|

Club Deportivo Cicloturismo Perú
26/02/2009
El Club
Deportivo Cicloturismo Perú se fundó en Lima el 26
de Febrero del 2009 mediante la suscripción del Acta
de Constitución, la aprobación del Estatuto y la
elección de la primera Junta Directiva ante el
Notario Público Ricardo Fernandini. Asimismo
se inscribió el Club en los Registros Públicos de
Lima.
Este ha sido un paso fundamental en nuestro
desarrollo y formalización institucional.
Ahora todos los miembros del Club estarán
formalmente acreditados ante la Federación Deportiva
Peruana de Ciclismo (FDPC) y gozarán de todos los
derechos y beneficios que incluyen:
a. Derecho al seguro contra accidentes.
b. Credencial de la FDPC.
c. Acceso a las facilidades para la importación
liberada de equipos y componentes para la práctica
del ciclismo.
d. Elegir y ser elegido miembro de los consejos
directivos, comisión de justicia, etc.
e. Tener voz y voto.
f. Acceso a los beneficios y facilidades que se
consigan para todos los asociados.
g. Derecho a participar de todas las actividades
organizadas por el Club y por la FDPC.
h. Todos los demás derechos y beneficios
contemplados en las normas y reglamentos vigentes
sobre Deportes Afiliados
Invitamos a todos
nuestros amigos a integrarse formalmente al Club.
Más información
y detalles AQUI
Cicloturismo Peru Sport Club
was founded in Lima on February 26th, 2009 by mean
of the signature of the Foundation Act, the Club
Rules approval and election of the first Board of
Directors in the face of Notary Ricardo Fernandini.
Also the Club submitted in the Public Register of
Lima.
This has been a key step in our development as a
formal institution. From now all Club Members will
be legally registered in the Cycling Peruvian
Federation (CPF) and will get all the rights
and benefits including:
a. Accidents
insurance.
b. Legal CPF membership.
c. Access to duty free importing cycling goods.
d. To choose and to be chosen as member of the
directors boards, justice comitees, etc.
e. To vote and to give opinion to take decisions.
f. Access to all benefits and grants available to
all Club members.
g. Right to participate in all events organized by
the Club and the CPF.
h. All other rights and benefits listed in the laws
and valid regulations about Affiliated Sports.
All are invited to join the Club.
More info HERE
|

Proyecto: El Tour del Mundo en Bici
22/02/2009
El proyecto de
hacer el Tour del Mundo en Bici (TMB) fue concebido
hace 6 meses. La idea de recorrer el mundo en
bicicleta ha tomado fuerza y ya empezamos con la
implementación y equipamiento para listos para
partir en el año 2011.
El proyecto es de
evergadura y tiene varios aspectos que considerar:
logística, organización, planeamiento, contactos,
financiamiento, auspicios, facilitación, etc.,
etc.,.
Estamos
trabajando en el proyecto.
Te gustaría
ayudar? Contacta con nosotros
info@cicloturismoperu.com
Como ayudar?
Puedes hacerlo de varios modos:
- Donando
dinero o cosas útiles para realizar el proyecto
- Aportando
ideas e información útil.
- Ofreciendo
facilidades en la ruta: hospedaje, alimentación,
guiado, etc.
- Facilitando
datos de contactos que sean útiles para el
proyecto.
- Difundiendo
y ayudando con la promoción del proyecto.
- Ofreciendo
alguna forma de auspicio
- Ayudando a
conseguir auspicios para el proyecto.
Quieres unirte
al TMB? Bienvenido
The World Bike
Tour (WBT) project was born 6 months ago. The idea
of travelling the world on a bike has become strong
and we have already started by acquiring equipment
to be ready to depart on year 2011.
The project is a
high end one and implies several aspects such as:
logistics, organizing, planning, contacts lists,
financing, sponsorship, facilitation, etc., etc.
We are working
on the project.
Woudl you like
to help? Please contact us
info@cicloturismoperu.com
How to help?
You can help in different ways:
- Donating
money or useful things to accomplish the project.
- Giving
ideas and useful info.
-
Contributing on the route with hosting,
accommodation, food, advising, etc.
- Providing
useful contact addresses
- Offering
any kind of sponsorship
- Helping to
get sponsorship
- Promoting
and helping to spread the news of the project.
Want to join the
WBT? Welcome.
|

Tours a la medida
09/02/2009
Los tours a la
medida son planeados y organizados a la medida y a
solicitud de nuestros clientes teniendo en cuenta
todos los detalles que deseen estén incluidos para
su satisfacción total.
The custom
tailored tours are planned and organized to fit our
customers needs and intended to fullfill your total
satisfaction.
|

Bicicletas a la medida
26/01/2009
Las bicicletas
hechas a la medida incluyen la cuidadosa lectura y
toma de la medidas y dimensiones corporales del
ciclista y hacer los cálculos necesarios para
ensamblar la bicicleta del tamaño y medidas
apropiadas que garanticen una cómoda posición de
manejo anatómicamente compatible con el cuerpo del
ciclista para un mejor y eficiente pedaleo y lo más
importante: evitar lesiones dolorosas en los
músculos, columna vertebral y articulaciones.
The custom
tailored bikes include the careful reading of the
dimensions and measures of the cyclist's body to
make the right calculations to assemble the perfect
bike to fit the rider and to ensure the right riding
position anatomically compatible with an appropiate
and efficient pedalling and the most important thing:
to avoid painful injuries in the muscles, spine and
joints.
|

Photo albums
24/11/2008
Ahora
todas las fotos de los viajes se publican en la web
en álbumes dinámicos con show de diapositivas.
El
acceso libre a los albumes está disponible en las páginas
donde aparezca este icono
o la palabra
Photo album
También las fotos
están en Facebook.
Now the pics of
the bike trips are published in the web in dynamic
albums featuring slide shows.
The open access links
to the albums are available in the web pages with
this icon
or the word
Photo album
The pics are also available in Facebook
|

Mecánica / Mechanics
23/11/2008

Estamos enriqueciendo el contenido del sitio web con
una nueva página con consejos sobre mecánica de la
bicicleta, reparación y mantenimiento. El
acceso esta disponible en la página de
recomendaciones.
We are improving
the content of our website with a new page about
bicycle mechanics, repair and maintenance tips.
The access link is available in the
recommendations web page.
|

Curriculum Rutae
12/10/2008
Gente y registro de experiencias
compartidas. Hemos creado esta
página para llevar
el registro histórico de los viajes y experiencias
que hemos compartido con nuestros amigos.
Incluye datos de las fechas, destinos y número de
veces que hemos viajado juntos.
People and log of shared experiences. We have created this
web page to keep
the record of the trips and experiences shared with
our friends. Features dates, destinations and number
of times we have shared trips.
|